منتدى ثانوية العلا الإعدادية

منتدى تعليمي تربوي تثقيفي وترفيهي
 
الرئيسيةالبوابةاليوميةس .و .جبحـثالأعضاءالمجموعاتالتسجيلدخول

شاطر | 
 

 les compléments d'objet

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
badrghazal99

avatar

عدد المساهمات : 288
تاريخ التسجيل : 21/03/2013
العمر : 18
الموقع : eloula.foroumaroc.fr

مُساهمةموضوع: les compléments d'objet   الخميس مارس 21, 2013 11:23 pm

Le complément d'objet dépend du verbe de la proposition. Il sert à désigner l'être ou la chose sur laquelle porte l'action exprimée par le verbe.
La direction organisera une rencontre dans une semaine.
Le complément d'objet se distingue du complément circonstanciel par le fait que sa place est généralement fixe et qu'il ne peut pas être supprimé :
on peut déplacer dans une semaine et dire : Dans une semaine, la direction organisera une rencontre.
on peut supprimer dans une semaine et dire : La direction organisera une rencontre.
mais on ne dira pas : Une rencontre la direction organisera dans une semaine, ni La direction organisera dans une semaine.
Selon la façon dont le complément d'objet est relié au verbe, on distingue trois types de complément d'objet : le complément d'objet direct, le complément d'objet second et le complément d'objet indirect.
Le complément d'objet direct (COD)

Le complément d'objet direct dépend d'un verbe transitif direct. Il lui est directement relié, sans préposition. Il répond à la question qui est-ce que ? qu'est que ?
Le service de maintenance a rédigé ce rapport à la demande du directeur (Qu'est-ce qu'a rédigé le service de maintenance ? ).
Lorsqu'il est possible de tourner la phrase à la voix passive, c'est le COD qui devient le sujet de la phrase passive.
Ce rapport a été rédigé par le service de maintenance à la demande du directeur.
Le complément d'objet second (COS)

Le complément d'objet second est un complément d'objet employé avec un verbe transitif direct en même temps qu'un COD. Il est introduit par une préposition.
Nous aiderons le stagiaire à prendre sa décision (le stagiaire est COD du verbe aiderons, et à prendre une décision est le COS).
Le COS est introduit par une préposition, sauf s'il s'agit d'un pronom placé devant le verbe.
Il a remercié ses collègues de leur action.
Il en a remercié ses collègues.
Le complément d'objet indirect (COI)

Le complément d'objet indirect dépend d'un verbe transitif indirect. Il est relié au verbe par la préposition avec laquelle se construit ce verbe. Il répond à la question à qui, à quoi, de qui, de quoi, etc. selon la préposition que demande la construction du verbe.
Le syndicat n'a pas adhéré aux propositions du gouvernement (à quoi le syndicat n'a-t-il pas adhéré ? ).
Il est important de bien savoir reconnaître les compléments d'objet pour employer le pronom qui convient (ce qu'il dit et ce dont il parle) ou faire correctement les accords du participe passé.
La construction avec ou sans préposition concerne essentiellement les noms et groupes nominaux. En effet, les pronoms personnels placés avant le verbe ne sont jamais introduits par une préposition, même s'ils sont COI ou COS. De même, certains infinitifs COD se construisent avec une préposition et certaines proposition COI sans préposition.
Elle n'acceptera pas de travailler dans ces conditions (Qu'est-ce qu'elle n'acceptera pas ? de travailler... est COD de acceptera).
Ces immeubles lui appartiennent (À qui appartiennent ces immeubles ? lui est COI de appartiennent).
Nous doutons qu'il accepte ces conditions (De quoi doutons-nous ? qu'il accepte... est COI de doutons).
Ce qui est important, c'est d'envisager la construction du verbe : accepter quelque chose, appartenir à quelqu'un, douter de quelque chose, etc.

On veillera à ne pas confondre le COD et l'attribut.

Nature du complément d'objet

Le complément d'objet peut être
un nom Nous étudierons votre dossier.
Nous étudierons le dossier que vous nous avez laissé.
un pronom De qui parlez-vous ?
un infinitif Elle ne renoncera pas à obtenir gain de cause.
une proposition Nous attendrons que le dossier soit enregistré.


Contact | Newsletter | Recommander | Actualités | Société | Conditions d'utilisation | Aide (?)
Reverso Translation, Traduction, Traducción, Traduzione, Übersetzung, Перевод
Traduction de Textes | Traduction anglais | Traduction espagnol | Traduction allemand | Traduction italien | Traduction russe | Traduction Chinois | Traduction Portugais | Autres
Reverso Dictionary, Dictionnaire, Diccionario, Wörterbuch, Dizionario
Dictionnaire Français | Dictionnaire anglais | Dictionnaire espagnol | Dictionnaire allemand | Dictionnaire italien | Dictionnaire Russe | Dictionnaire Chinois | Apprendre l'anglais | Français Littré | Français synonymes | Anglais définition | Anglais synonymes | Dictionnaire Médical Anglais-Français | Dictionnaire Médical Français-Anglais | Dictionnaire Informatique Anglais-Français | Dictionnaire Informatique Français-Anglais | Dictionnaire Business Anglais-Français | Dictionnaire Business Français-Anglais
Reverso Conjugator, Conjugueur, Conjugador, Konjugation, Coniugazione
Conjugaison verbe Français | Conjugaison verbe Anglais | Conjugaison verbe Espagnol | Conjugaison verbe Allemand
Reverso Grammaire, Grammar
Grammaire anglaise | Grammaire française | La phrase en français | La syntaxe en français | La ponctuation en français | L’orthographe française | If conditionnel | Les temps verbaux en anglais | Les verbes modaux en anglais
Correcteur d’orthographe et grammaire, Speller and grammar checker
Correction en ligne pour les textes en français | Correction en ligne pour les textes en anglais
© 2000-2007 Softissimo - Toute reproduction, même partielle, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de Softissimo. Rédaction : Bénédicte GAILLARD.
Conditions d'utilisation
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
 
les compléments d'objet
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى ثانوية العلا الإعدادية :: منتدى العلا التربوي :: La langue française-
انتقل الى: